2 Samuel 3:21

3:21 Abner said to David, “Let me leave so that I may go and gather all Israel to my lord the king so that they may make an agreement with you. Then you will rule over all that you desire.” So David sent Abner away, and he left in peace.

2 Samuel 4:2

4:2 Now Saul’s son had two men who were in charge of raiding units; one was named Baanah and the other Recab. They were sons of Rimmon the Beerothite, who was a Benjaminite. (Beeroth is regarded as belonging to Benjamin,

2 Samuel 4:8

4:8 They brought the head of Ish-bosheth to David in Hebron, saying to the king, “Look! The head of Ish-bosheth son of Saul, your enemy who sought your life! The Lord has granted vengeance to my lord the king this day against Saul and his descendants!”

2 Samuel 10:3

10:3 the Ammonite officials said to their lord Hanun, “Do you really think David is trying to honor your father by sending these messengers to express his sympathy? No, David has sent his servants to you to get information about the city and spy on it so they can overthrow it!”

2 Samuel 10:6

10:6 When the Ammonites realized that David was disgusted with them, they sent and hired 20,000 foot soldiers from Aram Beth Rehob and Aram Zobah, in addition to 1,000 men from the king of Maacah and 12,000 men from Ish-tob.

2 Samuel 12:18

12:18 On the seventh day the child died. But the servants of David were afraid to inform him that the child had died, for they said, “While the child was still alive he would not listen to us 10  when we spoke to him. How can we tell him that the child is dead? He will do himself harm!” 11 

2 Samuel 13:32

13:32 Jonadab, the son of David’s brother Shimeah, said, “My lord should not say, ‘They have killed all the young men who are the king’s sons.’ For only Amnon is dead. This is what Absalom has talked about 12  from the day that Amnon 13  humiliated his sister Tamar.

2 Samuel 14:11

14:11 She replied, “In that case, 14  let the king invoke the name of 15  the Lord your God so that the avenger of blood may not kill! Then they will not destroy my son!” He replied, “As surely as the Lord lives, not a single hair of your son’s head 16  will fall to the ground.”

2 Samuel 15:30

15:30 As David was going up the Mount of Olives, he was weeping as he went; his head was covered and his feet were bare. All the people who were with him also had their heads covered and were weeping as they went up.

2 Samuel 17:8

17:8 Hushai went on to say, “You know your father and his men – they are soldiers and are as dangerous as a bear out in the wild that has been robbed of her cubs. 17  Your father is an experienced soldier; he will not stay overnight with the army.

2 Samuel 17:18

17:18 But a young man saw them on one occasion and informed Absalom. So the two of them quickly departed and went to the house of a man in Bahurim. There was a well in his courtyard, and they got down in it.

2 Samuel 19:8

19:8 So the king got up and sat at the city gate. When all the people were informed that the king was sitting at the city gate, they 18  all came before him.

David Goes Back to Jerusalem

But the Israelite soldiers 19  had all fled to their own homes. 20 

2 Samuel 19:41

19:41 Then all the men of Israel began coming to the king. They asked the king, “Why did our brothers, the men of Judah, sneak the king away and help the king and his household cross the Jordan – and not only him but all of David’s men as well?”

2 Samuel 20:15

20:15 So Joab’s men 21  came and laid siege against him in Abel of Beth Maacah. They prepared a siege ramp outside the city which stood against its outer rampart. As all of Joab’s soldiers were trying to break through 22  the wall so that it would collapse,

2 Samuel 20:22

20:22 Then the woman went to all the people with her wise advice and they cut off Sheba’s head and threw it out to Joab. Joab 23  blew the trumpet, and his men 24  dispersed from the city, each going to his own home. 25  Joab returned to the king in Jerusalem.

2 Samuel 21:2

21:2 So the king summoned the Gibeonites and spoke with them. (Now the Gibeonites were not descendants of Israel; they were a remnant of the Amorites. The Israelites had made a promise to 26  them, but Saul tried to kill them because of his zeal for the people of Israel and Judah.)

2 Samuel 23:16

23:16 So the three elite warriors broke through the Philistine forces and drew some water from the cistern in Bethlehem near the gate. They carried it back to David, but he refused to drink it. He poured it out as a drink offering to the Lord

tn After the cohortatives, the prefixed verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose or result.

tc The present translation, “Saul’s son had two men,” is based on the reading “to the son of Saul,” rather than the MT’s “the son of Saul.” The context requires the preposition to indicate the family relationship.

tn Heb “from.”

tn Heb “Is David honoring your father in your eyes when he sends to you ones consoling?”

tn Heb “Is it not to explore the city and to spy on it and to overthrow it [that] David has sent his servants to you?”

tn Heb “that they were a stench [i.e., disgusting] with David.”

tn Heb “the Ammonites.”

tn Or “Arameans of Beth Rehob and Arameans of Zobah.”

tn Or perhaps “the men of Tob.” The ancient versions (the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate) understand the name to be “Ish-tob.” It is possible that “Ish” is dittographic and that we should read simply “Tob,” a reading adopted by a number of recent English versions.

10 tn Heb “to our voice.”

11 tn Heb “he will do harm.” The object is not stated in the Hebrew text. The statement may be intentionally vague, meaning that he might harm himself or them!

12 tn Heb “it was placed on the mouth of Absalom.”

13 tn Heb “he”; the referent (Amnon) has been specified in the translation for clarity.

14 tn The words “in that case” are not in the Hebrew text, but may be inferred from the context. They are supplied in the translation for the sake of clarification.

15 tn Heb “let the king remember.”

16 tn Heb “of your son.”

17 tc The LXX (with the exception of the recensions of Origen and Lucian) repeats the description as follows: “Just as a female bear bereft of cubs in a field.”

18 tn Heb “all the people.”

19 tn The Hebrew text has simply “Israel” (see 18:16-17).

20 tn Heb “had fled, each to his tent.”

21 tn Heb “they.” The following context makes it clear that this refers to Joab and his army.

22 tc The LXX has here ἐνοοῦσαν (enoousan, “were devising”), which apparently presupposes the Hebrew word מַחֲשָׁבִים (makhashavim) rather than the MT מַשְׁחִיתִם (mashkhitim, “were destroying”). With a number of other scholars Driver thinks that the Greek variant may preserve the original reading, but this seems to be an unnecessary conclusion (but see S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 346).

23 tn Heb “he”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.

24 tn Heb “they”; the referent (Joab’s men) has been specified in the translation for clarity.

25 tn Heb “his tents.”

26 tn Heb “swore an oath to.”