2 Samuel 3:21
3:21 Abner said to David, “Let me leave so that I may go and gather all Israel to my lord the king so that they may make an agreement 1 with you. Then you will rule over all that you desire.” So David sent Abner away, and he left in peace.
2 Samuel 11:25
11:25 David said to the messenger, “Tell Joab, ‘Don’t let this thing upset you. 2 There is no way to anticipate whom the sword will cut down. 3 Press the battle against the city and conquer 4 it.’ Encourage him with these words.” 5
2 Samuel 13:6
13:6 So Amnon lay down and pretended to be sick. When the king came in to see him, Amnon said to the king, “Please let my sister Tamar come in so she can make a couple of cakes in my sight. Then I will eat from her hand.”
2 Samuel 14:11
14:11 She replied, “In that case, 6 let the king invoke the name of 7 the Lord your God so that the avenger of blood may not kill! Then they will not destroy my son!” He replied, “As surely as the Lord lives, not a single hair of your son’s head 8 will fall to the ground.”
2 Samuel 15:14
15:14 So David said to all his servants who were with him in Jerusalem, 9 “Come on! 10 Let’s escape! 11 Otherwise no one will be delivered from Absalom! Go immediately, or else he will quickly overtake us and bring 12 disaster on us and kill the city’s residents with the sword.” 13
2 Samuel 18:22
18:22 Ahimaaz the son of Zadok again spoke to Joab, “Whatever happens, let me go after the Cushite.” But Joab said, “Why is it that you want to go, my son? You have no good news that will bring you a reward.”
1 tn After the cohortatives, the prefixed verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose or result.
2 tn Heb “let not this matter be evil in your eyes.”
3 tn Heb “according to this and according to this the sword devours.”
4 tn Heb “overthrow.”
5 tn The Hebrew text does not have “with these words.” They are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
6 tn The words “in that case” are not in the Hebrew text, but may be inferred from the context. They are supplied in the translation for the sake of clarification.
7 tn Heb “let the king remember.”
8 tn Heb “of your son.”
9 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
10 tn Heb “Arise!”
11 tn Heb “let’s flee.”
12 tn Heb “thrust.”
13 tn Heb “and strike the city with the edge of the sword.”