2 Samuel 3:14

3:14 David sent messengers to Ish-bosheth son of Saul with this demand: “Give me my wife Michal whom I acquired for a hundred Philistine foreskins.”

2 Samuel 3:26

3:26 Then Joab left David and sent messengers after Abner. They brought him back from the well of Sirah. (But David was not aware of it.)

2 Samuel 5:11

5:11 King Hiram of Tyre sent messengers to David, along with cedar logs, carpenters, and stonemasons. They built a palace for David.

2 Samuel 10:16

10:16 Then Hadadezer sent for Arameans from beyond the Euphrates River, and they came to Helam. Shobach, the general in command of Hadadezer’s army, led them.

2 Samuel 11:3

11:3 So David sent someone to inquire about the woman. The messenger said, “Isn’t this Bathsheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?”

2 Samuel 11:8

11:8 Then David said to Uriah, “Go down to your home and relax.” When Uriah left the palace, the king sent a gift to him. 10 

2 Samuel 12:1

Nathan the Prophet Confronts David

12:1 So the Lord sent Nathan 11  to David. When he came to David, 12  Nathan 13  said, 14  “There were two men in a certain city, one rich and the other poor.

2 Samuel 12:27

12:27 Joab then sent messengers to David, saying, “I have fought against Rabbah and have captured the water supply of the city. 15 

2 Samuel 13:7

13:7 So David sent Tamar to the house saying, “Please go to the house of Amnon your brother and prepare some food for him.”

2 Samuel 15:10

15:10 Then Absalom sent spies through all the tribes of Israel who said, “When you hear the sound of the horn, you may assume 16  that Absalom rules in Hebron.”

2 Samuel 24:15

24:15 So the Lord sent a plague through Israel from the morning until the completion of the appointed time. Seventy thousand men died from Dan to Beer Sheba.


tn Heb “to Ish-bosheth son of Saul saying.” To avoid excessive sibilance (especially when read aloud) the translation renders “saying” as “with this demand.”

tn Heb “whom I betrothed to myself.”

map For location see Map1-A2; Map2-G2; Map4-A1; JP3-F3; JP4-F3.

tn Heb “a house.”

tn Heb “and Hadadezer sent and brought out Aram which is.”

tn Heb “from beyond the River.” The name “Euphrates” has been supplied in the translation for clarity.

tn Heb “was before them.”

tn Heb “he”; the referent (the messenger) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “and wash your feet.”

10 tn Heb “and there went out after him the gift of the king.”

11 tc A few medieval Hebrew mss, the LXX, and the Syriac Peshitta add “the prophet.” The words are included in a few modern English version (e.g., TEV, CEV, NLT).

12 tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

13 tn Heb “he”; the referent (Nathan) has been specified in the translation for clarity.

14 tn The Hebrew text repeats “to him.”

15 sn The expression translated the water supply of the city (Heb “the city of the waters”) apparently refers to that part of the fortified city that guarded the water supply of the entire city. Joab had already captured this part of the city, but he now defers to King David for the capture of the rest of the city. In this way the king will receive the credit for this achievement.

16 tn Heb “say.”