20:4 Then the king said to Amasa, “Call the men of Judah together for me in three days, 1 and you be present here with them too.” 20:5 So Amasa went out to call Judah together. But in doing so he took longer than the time that the king had allotted him.
1 tn The present translation follows the Masoretic accentuation, with the major mark of disjunction (i.e., the atnach) placed at the word “days.” However, some scholars have suggested moving the atnach to “Judah” a couple of words earlier. This would yield the following sense: “Three days, and you be present here with them.” The difference in meaning is slight, and the MT is acceptable as it stands.