2 Samuel 20:1

Sheba’s Rebellion

20:1 Now a wicked man named Sheba son of Bicri, a Benjaminite, happened to be there. He blew the trumpet and said,

“We have no share in David;

we have no inheritance in this son of Jesse!

Every man go home, O Israel!”

2 Samuel 20:22

20:22 Then the woman went to all the people with her wise advice and they cut off Sheba’s head and threw it out to Joab. Joab blew the trumpet, and his men dispersed from the city, each going to his own home. Joab returned to the king in Jerusalem.


tn Heb “a man of worthlessness.”

tn The expression used here יְמִינִי (yÿmini) is a short form of the more common “Benjamin.” It appears elsewhere in 1 Sam 9:4 and Esth 2:5. Cf. 1 Sam 9:1.

tn Heb “the shophar” (the ram’s horn trumpet). So also v. 22.

tc The MT reads לְאֹהָלָיו (lÿohalav, “to his tents”). For a similar idiom, see 19:9. An ancient scribal tradition understands the reading to be לְאלֹהָיו (lelohav, “to his gods”). The word is a tiqqun sopherim, and the scribes indicate that they changed the word from “gods” to “tents” so as to soften its theological implications. In a consonantal Hebrew text the change involved only the metathesis of two letters.

tn Heb “he”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “they”; the referent (Joab’s men) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “his tents.”