3:24 So Joab went to the king and said, “What have you done? Abner 7 has come to you! Why would you send him away? Now he’s gone on his way! 8
7:8 “So now, say this to my servant David: ‘This is what the Lord of hosts says: I took you from the pasture and from your work as a shepherd 14 to make you leader of my people Israel.
9:2 Now there was a servant from Saul’s house named Ziba, so he was summoned to David. The king asked him, “Are you Ziba?” He replied, “At your service.” 17
12:19 When David saw that his servants were whispering to one another, he 21 realized that the child was dead. So David asked his servants, “Is the child dead?” They replied, “Yes, he’s dead.”
12:24 So David comforted his wife Bathsheba. He went to her and had marital relations with her. 22 She gave birth to a son, and David 23 named him Solomon. Now the Lord loved the child 24
13:10 Then Amnon said to Tamar, “Bring the cakes into the bedroom; then I will eat from your hand.” So Tamar took the cakes that she had prepared and brought them to her brother Amnon in the bedroom.
13:20 Her brother Absalom said to her, “Was Amnon your brother with you? Now be quiet, my sister. He is your brother. Don’t take it so seriously!” 31 Tamar, devastated, lived in the house of her brother Absalom.
14:33 So Joab went to the king and informed him. The king 35 summoned Absalom, and he came to the king. Absalom 36 bowed down before the king with his face toward the ground and the king kissed him. 37
16:13 So David and his men went on their way. But Shimei kept going along the side of the hill opposite him, yelling curses as he threw stones and dirt at them. 38
So the king stayed beside the city gate, while all the army marched out by hundreds and by thousands.
19:5 So Joab visited 40 the king at his home. He said, “Today you have embarrassed all your servants who have saved your life this day, as well as the lives of your sons, your daughters, your wives, and your concubines.
Now the people of Judah 42 had come to Gilgal to meet the king and to help him 43 cross the Jordan.
20:2 So all the men of Israel deserted 46 David and followed Sheba son of Bicri. But the men of Judah stuck by their king all the way from the Jordan River 47 to Jerusalem. 48
21:1 During David’s reign there was a famine for three consecutive years. So David inquired of the Lord. 49 The Lord said, “It is because of Saul and his bloodstained family, 50 because he murdered the Gibeonites.”
24:4 But the king’s edict stood, despite the objections of 54 Joab and the leaders of the army. So Joab and the leaders of the army left the king’s presence in order to muster the Israelite army.
1 tn Or “loyalty.”
2 tn Heb “and they grabbed each one the head of his neighbor with his sword in the side of his neighbor and they fell together.”
3 tn The meaning of the name “Helkath Hazzurim” (so NIV; KJV, NASB, NRSV similar) is not clear. BHK relates the name to the Hebrew term for “side,” and this is reflected in NAB “the Field of the Sides”; the Greek OT revocalizes the Hebrew to mean something like “Field of Adversaries.” Cf. also TEV, NLT “Field of Swords”; CEV “Field of Daggers.”
4 tn Heb “Why should I strike you to the ground?”
5 tn Heb “lift.”
6 tn The words “when you come to see my face,” though found in the Hebrew text, are somewhat redundant given the similar expression in the earlier part of the verse. The words are absent from the Syriac Peshitta.
7 tn Heb “Look, Abner.”
8 tc The LXX adds “in peace.”
9 tn The infinitive absolute lends emphasis to the following verb.
10 tn The words “what to do” are not in the Hebrew text.
11 tn The words “this time” are not in the Hebrew text.
12 tn Heb “he”; the referent (the
13 tn Some translate as “balsam trees” (cf. NASB, NIV, NRSV, NJB, NLT); cf. KJV, NKJV, ASV “mulberry trees”; NAB “mastic trees”; NEB, REB “aspens.” The exact identification of the type of tree or plant is uncertain.
14 tn Heb “and from after the sheep.”
15 tn Heb “house” (again later in this verse). See the note on “dynastic house” in v. 27.
16 tn Or “permanently”; cf. NLT “it is an eternal blessing.”
17 tn Heb “your servant.”
18 tn Heb “they”; the referent (the messengers) has been specified in the translation for clarity.
19 tn The words “what had happened” are supplied in the translation for stylistic reasons.
20 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
21 tn Heb “David.” The name has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) for stylistic reasons.
22 tn Heb “and he lay with her.”
23 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity. While some translations render the pronoun as third person plural (“they”), implying that both David and Bathsheba together named the child, it is likely that the name “Solomon,” which is related to the Hebrew word for “peace” (and may be derived from it) had special significance for David, who would have regarded the birth of a second child to Bathsheba as a confirming sign that God had forgiven his sin and was at peace with him.
24 tn Heb “him,” referring to the child.
25 tn Heb “and there was distress to Amnon so that he made himself sick.”
26 tn Heb “in his sight.”
27 tn Heb “the cakes.”
28 tn The Hebrew expression used here (כְּתֹנֶת פַּסִּים, kÿtonet passim) is found only here and in Gen 37:3, 23, 32. Hebrew פַּס (pas) can refer to the palm of the hand or the sole of the foot; here the idea is probably that of a long robe reaching to the feet and having sleeves reaching to the wrists. The notion of a “coat of many colors” (KJV, ASV “garment of divers colors”), a familiar translation for the phrase in Genesis, is based primarily on the translation adopted in the LXX χιτῶνα ποικίλον (citona poikilion) and does not have a great deal of support.
29 tn Heb “his”; the referent (Amnon) has been specified in the translation for clarity.
30 tn The Hebrew verb is a perfect with nonconsecutive vav, probably indicating an action (locking the door) that complements the preceding one (pushing her out the door).
31 tn Heb “Don’t set your heart to this thing!”
32 tn Heb “to know all that is in the land.”
33 tn Heb “turn aside.”
34 tn Heb “turned aside.”
35 tn Heb “he.” Joab, acting on behalf of the king, may be the implied subject.
36 tn Heb “he”; the referent (Absalom) has been specified in the translation for clarity.
37 tn Heb “Absalom.” For stylistic reasons the name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation.
38 tn Heb “and he cursed and threw stones, opposite him, pelting [them] with dirt.” The offline vÿqatal construction in the last clause indicates an action that was complementary to the action described in the preceding clause. He simultaneously threw stones and dirt.
39 tn The word “River” is not in the Hebrew text here or in v. 24, but has been supplied in the translation for clarity.
40 tn Heb “came to.”
41 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
42 tn The Hebrew text has simply “Judah.”
43 tn Heb “the king.” The pronoun (“him”) has been used in the translation to avoid redundancy.
44 tn Heb “your servant.”
45 tn Heb “your servant.”
46 tn Heb “went up from after.”
47 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
48 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
49 tn Heb “sought the face of the
50 tn Heb “and the house of bloodshed.”
51 tn Heb “Far be it to me, O
52 tn Heb “[Is it not] the blood of the men who were going with their lives?”
53 tn Heb “These things the three warriors did.”
54 tn Heb “and the word of the king was stronger than.”