David was told, 2 “The people 3 of Jabesh Gilead are the ones who buried Saul.”
3:24 So Joab went to the king and said, “What have you done? Abner 6 has come to you! Why would you send him away? Now he’s gone on his way! 7
5:17 When the Philistines heard that David had been designated 11 king over Israel, they all 12 went up to search for David. When David heard about it, he went down to the fortress.
6:16 As the ark of the Lord entered the City of David, Saul’s daughter Michal looked out the window. When she saw King David leaping and dancing before the Lord, she despised him. 13
7:18 King David went in, sat before the Lord, and said, “Who am I, O Lord God, and what is my family, 14 that you should have brought me to this point?
9:2 Now there was a servant from Saul’s house named Ziba, so he was summoned to David. The king asked him, “Are you Ziba?” He replied, “At your service.” 15
9:9 Then the king summoned Ziba, Saul’s attendant, and said to him, “Everything that belonged to Saul and to his entire house I hereby give to your master’s grandson.
12:7 Nathan said to David, “You are that man! This is what the Lord God of Israel says: ‘I chose 19 you to be king over Israel and I rescued you from the hand of Saul.
15:23 All the land was weeping loudly 34 as all these people were leaving. 35 As the king was crossing over the Kidron Valley, all the people were leaving 36 on the road that leads to the desert.
15:27 The king said to Zadok the priest, “Are you a seer? 37 Go back to the city in peace! Your son Ahimaaz and Abiathar’s son Jonathan may go with you and Abiathar. 38
17:17 Now Jonathan and Ahimaaz were staying in En Rogel. A female servant would go and inform them, and they would then go and inform King David. It was not advisable for them to be seen going into the city.
17:21 After the men had left, Ahimaaz and Jonathan 42 climbed out of the well. Then they left and informed King David. They advised David, “Get up and cross the stream 43 quickly, for Ahithophel has devised a plan to catch you.” 44
18:26 Then the watchman saw another man running. The watchman called out to the gatekeeper, “There is another man running by himself.” The king said, “This one also is bringing good news.” 18:27 The watchman said, “It appears to me that the first runner is Ahimaaz 46 son of Zadok.” The king said, “He is a good man, and he comes with good news.”
18:31 Then the Cushite arrived and said, 47 “May my lord the king now receive the good news! The Lord has vindicated you today and delivered you from the hand of all who have rebelled against you!” 48
19:5 So Joab visited 49 the king at his home. He said, “Today you have embarrassed all your servants who have saved your life this day, as well as the lives of your sons, your daughters, your wives, and your concubines.
19:14 He 50 won over the hearts of all the men of Judah as though they were one man. Then they sent word to the king saying, “Return, you and all your servants as well.”
20:2 So all the men of Israel deserted 56 David and followed Sheba son of Bicri. But the men of Judah stuck by their king all the way from the Jordan River 57 to Jerusalem. 58
21:7 The king had mercy on Mephibosheth son of Jonathan, the son of Saul, in light of the Lord’s oath that had been taken between David and Jonathan son of Saul.
24:9 Joab reported the number of warriors 61 to the king. In Israel there were 800,000 sword-wielding warriors, and in Judah there were 500,000 soldiers.
1 tn Heb “house.”
2 tn Heb “and they told David.” The subject appears to be indefinite, allowing one to translate the verb as passive with David as subject.
3 tn Heb “men.”
4 tn The Hebrew text does not have the word “son.” So also in vv. 3-5.
5 tn Heb “wife.”
6 tn Heb “Look, Abner.”
7 tc The LXX adds “in peace.”
8 tn Heb “are hard from me.”
9 tn Heb “May the
10 tn Heb “you were the one leading out and the one leading in Israel.”
11 tn Heb “anointed.”
12 tn Heb “all the Philistines.”
13 tn The Hebrew text adds “in her heart.” Cf. CEV “she was disgusted (+ with him TEV)”; NLT “was filled with contempt for him”; NCV “she hated him.”
14 tn Heb “house.”
15 tn Heb “your servant.”
16 tn Heb “they”; the referent (the messengers) has been specified in the translation for clarity.
17 tn The words “what had happened” are supplied in the translation for stylistic reasons.
18 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
19 tn Heb “anointed.”
20 tn Heb “and he said to him.”
21 tn An more idiomatic translation might be “Why are you of all people…?”
22 tn Heb “and you will be like one of the fools.”
23 tn Heb “Now.”
24 tn The Hebrew expression used here (כְּתֹנֶת פַּסִּים, kÿtonet passim) is found only here and in Gen 37:3, 23, 32. Hebrew פַּס (pas) can refer to the palm of the hand or the sole of the foot; here the idea is probably that of a long robe reaching to the feet and having sleeves reaching to the wrists. The notion of a “coat of many colors” (KJV, ASV “garment of divers colors”), a familiar translation for the phrase in Genesis, is based primarily on the translation adopted in the LXX χιτῶνα ποικίλον (citona poikilion) and does not have a great deal of support.
25 tn Heb “his”; the referent (Amnon) has been specified in the translation for clarity.
26 tn The Hebrew verb is a perfect with nonconsecutive vav, probably indicating an action (locking the door) that complements the preceding one (pushing her out the door).
27 tn Or “for.”
28 tn Or “will.” The imperfect verbal form can have either an indicative or modal nuance. The use of “perhaps” in v. 15b suggests the latter here.
29 tn Heb “in order to deliver his maid.”
30 tn Heb “destroy.”
31 tn Heb “from the inheritance of God.” The expression refers to the property that was granted to her family line in the division of the land authorized by God.
32 tn Heb “crossing over near his hand.”
33 tn Heb “crossing over near the face of.”
34 tn Heb “with a great voice.”
35 tn Heb “crossing over.”
36 tn Heb “crossing near the face of.”
37 tn The Greek tradition understands the Hebrew word as an imperative (“see”). Most Greek
38 tn Heb “And Ahimaaz your son, and Jonathan the son of Abiathar, two of your sons, with you.” The pronominal suffix on the last word is plural, referring to Zadok and Abiathar.
39 tn Heb “What to me and to you?”
40 tn Heb “and I will come upon him.”
41 tn Heb “exhausted and slack of hands.”
42 tn Heb “they”; the referents (Ahimaaz and Jonathan) have been specified in the translation for clarity.
43 tn Heb “the water.”
44 tn Heb “for thus Ahithophel has devised against you.” The expression “thus” is narrative shorthand, referring to the plan outlined by Ahithophel (see vv. 1-3). The men would surely have outlined the plan in as much detail as they had been given by the messenger.
45 tn Heb “but this day you will not bear good news.”
46 tn Heb “I am seeing the running of the first one like the running of Ahimaaz.”
47 tn Heb “And look, the Cushite came and the Cushite said.”
48 tn Heb “for the
49 tn Heb “came to.”
50 tn The referent of “he” is not entirely clear: cf. NCV “David”; TEV “David’s words”; NRSV, NLT “Amasa.”
51 tn Heb “youth.”
52 tn Heb “rushed into.”
53 tn The Hebrew text has simply “your servant.”
54 tn Heb “what to me and to you.”
55 tn Heb “great.”
56 tn Heb “went up from after.”
57 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
58 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
59 tn The exact nature of this execution is not altogether clear. The verb יָקַע (yaqa’) basically means “to dislocate” or “alienate.” In Gen 32:26 it is used of the dislocation of Jacob’s thigh. Figuratively it can refer to the removal of an individual from a group (e.g., Jer 6:8; Ezek 23:17) or to a type of punishment the specific identity of which is uncertain (e.g., here and Num 25:4); cf. NAB “dismember them”; NIV “to be killed and exposed.”
60 tc The LXX reads “at Gibeon on the mountain of the
61 tn Heb “and Joab gave the number of the numbering of the people.”
62 tn Heb “what is good in his eyes.”
63 sn Threshing sledges were heavy boards used in ancient times for loosening grain from husks. On the bottom sides of these boards sharp stones were embedded, and the boards were then dragged across the grain on a threshing floor by an ox or donkey.
64 tn Heb “the equipment of the oxen.”