2 Samuel 2:4

2:4 The men of Judah came and there they anointed David as king over the people of Judah.

David was told, “The people of Jabesh Gilead are the ones who buried Saul.”

2 Samuel 2:32

2:32 They took Asahel’s body and buried him in his father’s tomb at Bethlehem. Joab and his men then traveled all that night and reached Hebron by dawn.

2 Samuel 5:3

5:3 When all the leaders of Israel came to the king at Hebron, King David made an agreement with them in Hebron before the Lord. They designated David as king over Israel.

2 Samuel 5:17

Conflict with the Philistines

5:17 When the Philistines heard that David had been designated king over Israel, they all went up to search for David. When David heard about it, he went down to the fortress.

2 Samuel 6:3

6:3 They loaded the ark of God on a new cart and carried it from the house of Abinadab, which was on the hill. Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, were guiding the new cart.

2 Samuel 6:17

6:17 They brought the ark of the Lord and put it in its place 10  in the middle of the tent that David had pitched for it. Then David offered burnt sacrifices and peace offerings before the Lord.

2 Samuel 11:1

David Commits Adultery with Bathsheba

11:1 In the spring of the year, at the time when kings 11  normally conduct wars, 12  David sent out Joab with his officers 13  and the entire Israelite army. 14  They defeated the Ammonites and besieged Rabbah. But David stayed behind in Jerusalem. 15 

2 Samuel 11:10

11:10 So they informed David, “Uriah has not gone down to his house.” So David said to Uriah, “Haven’t you just arrived from a journey? Why haven’t you gone down to your house?”

2 Samuel 11:20

11:20 if the king becomes angry and asks you, ‘Why did you go so close to the city to fight? Didn’t you realize they would shoot from the wall?

2 Samuel 12:19

12:19 When David saw that his servants were whispering to one another, he 16  realized that the child was dead. So David asked his servants, “Is the child dead?” They replied, “Yes, he’s dead.”

2 Samuel 15:18

15:18 All his servants were leaving with him, 17  along with all the Kerethites, all the Pelethites, and all the Gittites – some six hundred men who had come on foot from Gath. They were leaving with 18  the king.

2 Samuel 15:24

15:24 Zadok and all the Levites who were with him were carrying the ark of the covenant of God. When they positioned the ark of God, Abiathar offered sacrifices until all the people had finished leaving 19  the city.

2 Samuel 17:17

17:17 Now Jonathan and Ahimaaz were staying in En Rogel. A female servant would go and inform them, and they would then go and inform King David. It was not advisable for them to be seen going into the city.

2 Samuel 18:17

18:17 They took Absalom, threw him into a large pit in the forest, and stacked a huge pile of stones over him. In the meantime all the Israelite soldiers fled to their homes. 20 

2 Samuel 19:17-18

19:17 There were a thousand men from Benjamin with him, along with Ziba the servant 21  of Saul’s household, and with him his fifteen sons and twenty servants. They hurriedly crossed 22  the Jordan within sight of the king. 19:18 They crossed at the ford in order to help the king’s household cross and to do whatever he thought appropriate.

Now after he had crossed the Jordan, Shimei son of Gera threw himself down before the king.

2 Samuel 20:8

20:8 When they were near the big rock that is in Gibeon, Amasa came to them. Now Joab was dressed in military attire and had a dagger in its sheath belted to his waist. When he advanced, it fell out. 23 

2 Samuel 21:5

21:5 They replied to the king, “As for this man who exterminated us and who schemed against us so that we were destroyed and left without status throughout all the borders of Israel –

2 Samuel 23:9

23:9 Next in command 24  was Eleazar son of Dodo, 25  the son of Ahohi. He was one of the three warriors who were with David when they defied the Philistines who were assembled there for battle. When the men of Israel retreated, 26 

2 Samuel 24:17

24:17 When he saw the angel who was destroying the people, David said to the Lord, “Look, it is I who have sinned and done this evil thing! As for these sheep – what have they done? Attack me and my family.” 27 


tn Heb “house.”

tn Heb “and they told David.” The subject appears to be indefinite, allowing one to translate the verb as passive with David as subject.

tn Heb “men.”

map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.

tn Heb “elders.”

tn Heb “and the king, David, cut for them a covenant.”

tn Heb “anointed.”

tn Heb “anointed.”

tn Heb “all the Philistines.”

10 tc The Syriac Peshitta lacks “in its place.”

11 tc Codex Leningrad (B19A), on which BHS is based, has here “messengers” (הַמַּלְאכִים, hammalkhim), probably as the result of contamination from the occurrence of that word in v. 4. The present translation follows most Hebrew mss and the ancient versions, which read “kings” (הַמֶּלָאכִים, hammelakim).

12 tn Heb “go out.”

13 tn Heb “and his servants with him.”

14 tn Heb “all Israel.”

15 tn The disjunctive clause contrasts David’s inactivity with the army’s activity.

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

16 tn Heb “David.” The name has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) for stylistic reasons.

17 tn Heb “crossing over near his hand.”

18 tn Heb “crossing over near the face of.”

19 tn Heb “crossing from.”

20 tn Heb “and all Israel fled, each to his tent.” In this context this refers to the supporters of Absalom (see vv. 6-7, 16).

21 tn Heb “youth.”

22 tn Heb “rushed into.”

23 sn The significance of the statement it fell out here is unclear. If the dagger fell out of its sheath before Joab got to Amasa, how then did he kill him? Josephus, Ant. 7.11.7 (7.284), suggested that as Joab approached Amasa he deliberately caused the dagger to fall to the ground at an opportune moment as though by accident. When he bent over and picked it up, he then stabbed Amasa with it. Others have tried to make a case for thinking that two swords are referred to – the one that fell out and another that Joab kept concealed until the last moment. But nothing in the text clearly supports this view. Perhaps Josephus’ understanding is best, but it is by no means obvious in the text either.

24 tn Heb “after him.”

25 tc This follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading דֹּדוֹ (dodo) rather than the Kethib of the MT דֹּדַי (dodai; cf. ASV, NIV, NLT). But see 1 Chr 27:4.

26 tn Heb “went up.”

27 tn Heb “let your hand be against me and against the house of my father.”