3:28 When David later heard about this, he said, “I and my kingdom are forever innocent before the Lord of the shed blood of Abner son of Ner!
3:31 David instructed Joab and all the people who were with him, “Tear your clothes! Put on sackcloth! Lament before Abner!” Now King David followed 2 behind the funeral bier.
3:34 Your hands 3 were not bound,
and your feet were not put into irons.
You fell the way one falls before criminals.”
All the people 4 wept over him again.
18:19 Then Ahimaaz the son of Zadok said, “Let me run and give the king the good news that the Lord has vindicated him before his enemies.” 16
1 tn The Hebrew verb נַעֲלָה (na’alah) used here is the Niphal perfect 3rd person masculine singular of עָלָה (’alah, “to go up”). In the Niphal this verb “is used idiomatically, of getting away from so as to abandon…especially of an army raising a siege…” (see S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 244).
2 tn Heb “was walking.”
3 tc The translation follows many medieval Hebrew manuscripts and several ancient versions in reading “your hands,” rather than “your hand.”
4 tc 4QSama lacks the words “all the people.”
5 tn Heb “all the house of Israel.”
6 tc Heb “were celebrating before the
7 tn Heb “with zithers [?] and with harps.”
8 tn That is, “sistrums” (so NAB, NIV); ASV, NASB, NRSV, CEV, NLT “castanets.”
9 tn Heb “and your name might be great permanently.” Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav conjunctive indicates purpose/result.
10 tn Heb “saying.” The words “as people” are supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.
11 tn Heb “the house.” See the note on “dynastic house” in the following verse.
12 tn Heb “and Joab returned from against the sons of Ammon and entered.”
13 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
14 tn Heb “from upon me.”
15 tc A few medieval Hebrew
16 tn Heb “that the