2 Samuel 2:21

2:21 Abner said to him, “Turn aside to your right or to your left. Capture one of the soldiers and take his equipment for yourself!” But Asahel was not willing to turn aside from following him.

2 Samuel 3:35

3:35 Then all the people came and encouraged David to eat food while it was still day. But David took an oath saying, “God will punish me severely if I taste bread or anything whatsoever before the sun sets!”

2 Samuel 11:1

David Commits Adultery with Bathsheba

11:1 In the spring of the year, at the time when kings normally conduct wars, David sent out Joab with his officers and the entire Israelite army. They defeated the Ammonites and besieged Rabbah. But David stayed behind in Jerusalem.

2 Samuel 11:23

11:23 The messenger said to David, “The men overpowered us and attacked us in the field. But we forced them to retreat all the way to the door of the city gate.

2 Samuel 11:27

11:27 When the time of mourning passed, David had her brought to his palace. 10  She became his wife and she bore him a son. But what David had done upset the Lord. 11 

2 Samuel 13:2

13:2 But Amnon became frustrated because he was so lovesick 12  over his sister Tamar. For she was a virgin, and to Amnon it seemed out of the question to do anything to her.

2 Samuel 13:25

13:25 But the king said to Absalom, “No, my son. We shouldn’t all go. We shouldn’t burden you in that way.” Though Absalom 13  pressed 14  him, the king 15  was not willing to go. Instead, David 16  blessed him.

2 Samuel 14:9

14:9 The Tekoan woman said to the king, “My lord the king, let any blame fall on me and on the house of my father. But let the king and his throne be innocent!”

2 Samuel 14:14

14:14 Certainly we must die, and are like water spilled on the ground that cannot be gathered up again. But God does not take away life; instead he devises ways for the banished to be restored. 17 

2 Samuel 14:20

14:20 Your servant Joab did this so as to change this situation. But my lord has wisdom like that of the angel of God, and knows everything that is happening in the land.” 18 

2 Samuel 14:24

14:24 But the king said, “Let him go over 19  to his own house. He may not see my face.” So Absalom went over 20  to his own house; he did not see the king’s face.

2 Samuel 15:21

15:21 But Ittai replied to the king, “As surely as the Lord lives and as my lord the king lives, wherever my lord the king is, whether dead or alive, 21  there I 22  will be as well!”

2 Samuel 16:10

16:10 But the king said, “What do we have in common, 23  you sons of Zeruiah? If he curses because the Lord has said to him, ‘Curse David!’, who can say to him, ‘Why have you done this?’”

2 Samuel 16:13

16:13 So David and his men went on their way. But Shimei kept going along the side of the hill opposite him, yelling curses as he threw stones and dirt at them. 24 

2 Samuel 18:23

18:23 But he said, 25  “Whatever happens, I want to go!” So Joab 26  said to him, “Then go!” So Ahimaaz ran by the way of the Jordan plain, and he passed the Cushite.

2 Samuel 19:22

19:22 But David said, “What do we have in common, 27  you sons of Zeruiah? You are like my enemy today! Should anyone be put to death in Israel today? Don’t you realize that today I am king over Israel?”

2 Samuel 19:32

19:32 But Barzillai was very old – eighty years old, in fact – and he had taken care of the king when he stayed in Mahanaim, for he was a very rich 28  man.

2 Samuel 20:2

20:2 So all the men of Israel deserted 29  David and followed Sheba son of Bicri. But the men of Judah stuck by their king all the way from the Jordan River 30  to Jerusalem. 31 

2 Samuel 24:3-4

24:3 Joab replied to the king, “May the Lord your God make the army a hundred times larger right before the eyes of my lord the king! But why does my master the king want to do this?”

24:4 But the king’s edict stood, despite the objections of 32  Joab and the leaders of the army. So Joab and the leaders of the army left the king’s presence in order to muster the Israelite army.


tn Heb “young men.” So also elsewhere.

tn Heb “Thus God will do to me and thus he will add.”

tc Codex Leningrad (B19A), on which BHS is based, has here “messengers” (הַמַּלְאכִים, hammalkhim), probably as the result of contamination from the occurrence of that word in v. 4. The present translation follows most Hebrew mss and the ancient versions, which read “kings” (הַמֶּלָאכִים, hammelakim).

tn Heb “go out.”

tn Heb “and his servants with him.”

tn Heb “all Israel.”

tn The disjunctive clause contrasts David’s inactivity with the army’s activity.

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn Heb “and came out to us.”

tn Heb “but we were on them.”

10 tn Heb “David sent and gathered her to his house.”

11 tn Heb “and the thing which David had done was evil in the eyes of the Lord.” Note the verbal connection with v. 25. Though David did not regard the matter as evil, the Lord certainly did.

12 tn Heb “and there was distress to Amnon so that he made himself sick.”

13 tn Heb “he”; the referent (Absalom) has been specified in the translation for clarity.

14 tc Here and in v. 27 the translation follows 4QSama ויצפר (vayyitspar, “and he pressed”) rather than the MT וַיִּפְרָץ (vayyiprats, “and he broke through”). This emended reading seems also to underlie the translations of the LXX (καὶ ἐβιάσατο, kai ebiasato), the Syriac Peshitta (wealseh), and Vulgate (cogeret eum).

15 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

16 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

17 tn Heb “he devises plans for the one banished from him not to be banished.”

18 tn Heb “to know all that is in the land.”

19 tn Heb “turn aside.”

20 tn Heb “turned aside.”

21 tn Heb “whether for death or for life.”

22 tn Heb “your servant.”

23 tn Heb “What to me and to you?”

24 tn Heb “and he cursed and threw stones, opposite him, pelting [them] with dirt.” The offline vÿqatal construction in the last clause indicates an action that was complementary to the action described in the preceding clause. He simultaneously threw stones and dirt.

25 tn The words “but he said” are not in the Hebrew text. They are supplied in the translation for clarity.

26 tn Heb “he”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.

27 tn Heb “what to me and to you.”

28 tn Heb “great.”

29 tn Heb “went up from after.”

30 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

31 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

32 tn Heb “and the word of the king was stronger than.”