2:1 Afterward David inquired of the Lord, “Should I go up to one of the cities of Judah?” The Lord told him, “Go up.” David asked, “Where should I go?” The Lord replied, 1 “To Hebron.”
9:2 Now there was a servant from Saul’s house named Ziba, so he was summoned to David. The king asked him, “Are you Ziba?” He replied, “At your service.” 7
12:19 When David saw that his servants were whispering to one another, he 8 realized that the child was dead. So David asked his servants, “Is the child dead?” They replied, “Yes, he’s dead.”
20:17 When he approached her, the woman asked, “Are you Joab?” He replied, “I am.” She said to him, “Listen to the words of your servant.” He said, “Go ahead. I’m listening.”
1 tn Heb “he said.” The referent (the
2 tn The infinitive absolute lends emphasis to the following verb.
3 tn The words “what to do” are not in the Hebrew text.
4 tn The words “this time” are not in the Hebrew text.
5 tn Heb “he”; the referent (the
6 tn Some translate as “balsam trees” (cf. NASB, NIV, NRSV, NJB, NLT); cf. KJV, NKJV, ASV “mulberry trees”; NAB “mastic trees”; NEB, REB “aspens.” The exact identification of the type of tree or plant is uncertain.
7 tn Heb “your servant.”
8 tn Heb “David.” The name has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) for stylistic reasons.
9 tn Heb “and he said to him.”
10 tn An more idiomatic translation might be “Why are you of all people…?”
11 tn Heb “son.”
12 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
13 tn Heb “my father’s.”
14 tn Heb “and all those rising against you for evil.”