2 Samuel 2:1

David is Anointed King

2:1 Afterward David inquired of the Lord, “Should I go up to one of the cities of Judah?” The Lord told him, “Go up.” David asked, “Where should I go?” The Lord replied, “To Hebron.”

2 Samuel 2:4-5

2:4 The men of Judah came and there they anointed David as king over the people of Judah.

David was told, “The people of Jabesh Gilead are the ones who buried Saul.” 2:5 So David sent messengers to the people of Jabesh Gilead and told them, “May you be blessed by the Lord because you have shown this kindness to your lord Saul by burying him.

2 Samuel 3:23

3:23 When Joab and all the army that was with him arrived, Joab was told: “Abner the son of Ner came to the king; he sent him away, and he left in peace!”

2 Samuel 7:27

7:27 for you, O Lord of hosts, the God of Israel, have told your servant, ‘I will build you a dynastic house.’ That is why your servant has had the courage to pray this prayer to you.

2 Samuel 10:5

10:5 Messengers told David what had happened, 10  so he summoned them, for the men were thoroughly humiliated. The king said, “Stay in Jericho 11  until your beards have grown again; then you may come back.”

2 Samuel 24:2

24:2 The king told Joab, the general in command of his army, “Go through all the tribes of Israel from Dan to Beer Sheba and muster the army, so I may know the size of the army.”

2 Samuel 24:22

24:22 Araunah told David, “My lord the king may take whatever he wishes 12  and offer it. Look! Here are oxen for burnt offerings, and threshing sledges 13  and harnesses 14  for wood.

tn Heb “he said.” The referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity and for stylistic reasons.

tn Heb “house.”

tn Heb “and they told David.” The subject appears to be indefinite, allowing one to translate the verb as passive with David as subject.

tn Heb “men.”

tn Or “loyalty.”

tn Heb “have uncovered the ear of.”

tn Heb “a house.” This maintains the wordplay from v. 11 (see the note on the word “house” there) and is continued in v. 29.

tn Heb “has found his heart.”

tn Heb “they”; the referent (the messengers) has been specified in the translation for clarity.

10 tn The words “what had happened” are supplied in the translation for stylistic reasons.

11 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.

12 tn Heb “what is good in his eyes.”

13 sn Threshing sledges were heavy boards used in ancient times for loosening grain from husks. On the bottom sides of these boards sharp stones were embedded, and the boards were then dragged across the grain on a threshing floor by an ox or donkey.

14 tn Heb “the equipment of the oxen.”