2 Samuel 12:4

12:4 “When a traveler arrived at the rich man’s home, he did not want to use one of his own sheep or cattle to feed the traveler who had come to visit him. Instead, he took the poor man’s lamb and cooked it for the man who had come to visit him.”

2 Samuel 21:10

21:10 Rizpah the daughter of Aiah took sackcloth and spread it out for herself on a rock. From the beginning of the harvest until the rain fell on them, she did not allow the birds of the air to feed on them by day, nor the wild animals by night.


tn Heb “came to the rich man.” In the translation “arrived at the rich man’s home” has been used for stylistic reasons.

tn Heb “and he refused to take from his flock and from his herd to prepare [a meal] for.”

tn Heb “who had come to him” (also a second time later in this verse). The word “visit” has been supplied in the translation for stylistic reasons and for clarity.

tn Heb “and prepared.”

tn Heb “until water was poured on them from the sky.”

tn Heb “rest.”

tn Heb “the beasts of the field.”