2 Kings 9:14-17

9:14 Then Jehu son of Jehoshaphat son of Nimshi conspired against Joram.

Jehu the Assassin

Now Joram had been in Ramoth Gilead with the whole Israelite army, guarding against an invasion by King Hazael of Syria. 9:15 But King Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians when he fought against King Hazael of Syria. Jehu told his supporters, “If you really want me to be king, then don’t let anyone escape from the city to go and warn Jezreel.” 9:16 Jehu drove his chariot to Jezreel, for Joram was recuperating there. (Now King Ahaziah of Judah had come down to visit Joram.)

9:17 Now the watchman was standing on the tower in Jezreel and saw Jehu’s troops approaching. He said, “I see troops!” 10  Jehoram ordered, 11  “Send a rider out to meet them and have him ask, ‘Is everything all right?’” 12 


tn Heb “he and all Israel.”

tn Heb “which the Syrians inflicted [on] him.”

sn See 2 Kgs 8:28-29a.

tn The words “his supporters” are added for clarification.

tn Heb “If this is your desire.” נֶפֶשׁ (nefesh) refers here to the seat of the emotions and will. For other examples of this use of the word, see BDB 660-61 s.v.

tn Heb “rode [or, ‘mounted’] and went.”

tn Heb “lying down.”

tn Heb “to see.”

tn Heb “the quantity [of the men] of Jehu, when he approached.” Elsewhere שִׁפְעַה (shifah), “quantity,” is used of a quantity of camels (Isa 60:6) or horses (Ezek 26:10) and of an abundance of water (Job 22:11; 38:34).

10 tn The term שִׁפְעַת (shifat) appears to be a construct form of the noun, but no genitive follows.

11 tn Heb “said.”

12 tn Heb “Get a rider and send [him] to meet him and let him ask, ‘Is there peace?’”