9:27 When King Ahaziah of Judah saw what happened, he took off 8 up the road to Beth Haggan. Jehu chased him and ordered, “Shoot him too.” They shot him while he was driving his chariot up the ascent of Gur near Ibleam. 9 He fled to Megiddo 10 and died there.
10:25 When he finished offering the burnt sacrifice, Jehu ordered the royal guard 11 and officers, “Come in and strike them down! Don’t let any escape!” So the royal guard and officers struck them down with the sword and left their bodies lying there. 12 Then they entered the inner sanctuary of the temple of Baal. 13
11:9 The officers of the units of hundreds did just as 14 Jehoiada the priest ordered. Each of them took his men, those who were on duty during the Sabbath as well as those who were off duty on the Sabbath, and reported 15 to Jehoiada the priest.
17:13 The Lord solemnly warned Israel and Judah through all his prophets and all the seers, “Turn back from your evil ways; obey my commandments and rules that are recorded in the law. I ordered your ancestors to keep this law and sent my servants the prophets to remind you of its demands.” 21
23:4 The king ordered Hilkiah the high priest, the high-ranking priests, 22 and the guards 23 to bring out of the Lord’s temple all the items that were used in the worship of 24 Baal, Asherah, and all the stars of the sky. 25 The king 26 burned them outside of Jerusalem in the terraces 27 of Kidron, and carried their ashes to Bethel. 28
1 tn Heb “and the king asked the woman and she told him.”
2 tn Heb “and he assigned to her an official, saying.”
3 tn The words “my chariot” are added for clarification.
4 tn Heb “and he hitched up his chariot.”
5 tn Heb “each in his chariot and they went out.”
6 tn Heb “they found him.”
7 tn Heb “said to.”
8 tn Heb “and Ahaziah king of Judah saw and fled.”
9 tn After Jehu’s order (“kill him too”), the MT has simply, “to the chariot in the ascent of Gur which is near Ibleam.” The main verb in the clause, “they shot him” (וַיִּכְהוּ, vayyikhhu), has been accidentally omitted by virtual haplography/homoioteleuton. Note that the immediately preceding form הַכֻּהוּ (hakkuhu), “shoot him,” ends with the same suffix.
10 map For location see Map1-D4; Map2-C1; Map4-C2; Map5-F2; Map7-B1.
11 tn Heb “runners.”
12 tn Heb “and they threw.” No object appears. According to M. Cogan and H. Tadmor (II Kings [AB], 116), this is an idiom for leaving a corpse unburied.
13 tn Heb “and they came to the city of the house of Baal.” It seems unlikely that a literal city is meant. Some emend עִיר (’ir), “city,” to דְּבִיר (dÿvir) “holy place,” or suggest that עִיר is due to dittography of the immediately preceding עַד (’ad) “to.” Perhaps עִיר is here a technical term meaning “fortress” or, more likely, “inner room.”
14 tn Heb “according to all that.”
15 tn Heb “came.”
16 tn The Hebrew text also has, “and said to them.” This is redundant in English and has not been translated.
17 tn Heb “ranks.”
18 tn Heb “for the priest had said, ‘Let her not be put to death in the house of the
19 tn That is, the newly constructed altar.
20 tn Heb “for me to seek.” The precise meaning of בָּקַר (baqar), “seek,” is uncertain in this context. For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 189.
21 tn Heb “obey my commandments and rules according to all the law which I commanded your fathers and which I sent to you by the hand of my servants the prophets.”
22 tn Heb “the priests of the second [rank],” that is, those ranked just beneath Hilkiah.
23 tn Or “doorkeepers.”
24 tn Heb “for.”
25 tn Heb “all the host of heaven” (also in v. 5).
26 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
27 tn Or “fields.” For a defense of the translation “terraces,” see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 285.
28 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.