19:23 Through your messengers you taunted the sovereign master, 5
‘With my many chariots 6
I climbed up the high mountains,
the slopes of Lebanon.
I cut down its tall cedars,
and its best evergreens.
I invaded its most remote regions, 7
its thickest woods.
1 tn The words “my chariot” are added for clarification.
2 tn Heb “and he hitched up his chariot.”
3 tn Heb “each in his chariot and they went out.”
4 tn Heb “they found him.”
5 tn The word is אֲדֹנָי (’adonai), “lord,” but some Hebrew
6 tc The consonantal text (Kethib) has בְּרֶכֶב (bÿrekhev), but this must be dittographic (note the following רִכְבִּי [rikhbi], “my chariots”). The marginal reading (Qere) בְּרֹב (bÿrov), “with many,” is supported by many Hebrew
7 tn Heb “the lodging place of its extremity.”
8 tn The MT simply reads “the horses.” The words “statues of” have been supplied in the translation for clarity.
9 tn Heb “who/which was in the […?].” The meaning of the Hebrew term פַּרְוָרִים (parvarim), translated here “courtyards,” is uncertain. The relative clause may indicate where the room was located or explain who Nathan Melech was, “the eunuch who was in the courtyards.” See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 288-89, who translate “the officer of the precincts.”
10 tn Heb “and the chariots of the sun he burned with fire.”