2 Kings 6:6

6:6 The prophet asked, “Where did it drop in?” When he showed him the spot, Elisha cut off a branch, threw it in at that spot, and made the ax head float.

2 Kings 9:3

9:3 Take the container of olive oil, pour it over his head, and say, ‘This is what the Lord says, “I have designated you as king over Israel.”’ Then open the door and run away quickly!”

2 Kings 11:12

11:12 Jehoiada led out the king’s son and placed on him the crown and the royal insignia. They proclaimed him king and poured olive oil on his head. They clapped their hands and cried out, “Long live the king!”

2 Kings 14:10

14:10 You thoroughly defeated Edom and it has gone to your head! Gloat over your success, 10  but stay in your palace. Why bring calamity on yourself? Why bring down yourself and Judah along with you?” 11 

tn Heb “man of God” (also in v. 9).

tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “anointed.”

tn Heb “and open the door and run away and do not delay.”

tn Heb “he”; the referent (Jehoiada) has been specified in the translation for clarity.

tn The Hebrew term עֵדוּת (’edut) normally means “witness” or “testimony.” Here it probably refers to some tangible symbol of kingship, perhaps a piece of jewelry such as an amulet or neck chain. See the discussion in M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 128. Some suggest that a document is in view, perhaps a copy of the royal protocol or of the stipulations of the Davidic covenant. See HALOT 790-91 s.v. עֵדוּת.

tn Or “they made him king and anointed him.”

tn Or “you have indeed defeated Edom.”

tn Heb “and your heart has lifted you up.”

10 tn Heb “be glorified.”

11 tn Heb “Why get involved in calamity and fall, you and Judah with you?”