2 Kings 6:6

6:6 The prophet asked, “Where did it drop in?” When he showed him the spot, Elisha cut off a branch, threw it in at that spot, and made the ax head float.

2 Kings 6:28

6:28 Then the king asked her, “What’s your problem?” She answered, “This woman said to me, ‘Hand over your son; we’ll eat him today and then eat my son tomorrow.’

2 Kings 9:5

9:5 When he arrived, the officers of the army were sitting there. So he said, “I have a message for you, O officer.” Jehu asked, “For which one of us?” He replied, “For you, O officer.”

2 Kings 9:22

9:22 When Jehoram saw Jehu, he asked, “Is everything all right, Jehu?” He replied, “How can everything be all right as long as your mother Jezebel promotes idolatry and pagan practices?”

2 Kings 20:14

20:14 Isaiah the prophet visited King Hezekiah and asked him, “What did these men say? Where do they come from?” Hezekiah replied, “They come from the distant land of Babylon.”

2 Kings 23:17

23:17 He asked, “What is this grave marker I see?” The men from the city replied, “It’s the grave of the prophet who came from Judah and foretold these very things you have done to the altar of Bethel.”

tn Heb “man of God” (also in v. 9).

tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “and he arrived and look, the officers of the army were sitting.”

tn Heb “[there is] a word for me to you, O officer.”

tn Heb “To whom from all of us?”

tn Heb “How [can there be] peace as long as the adulterous acts of Jezebel your mother and her many acts of sorcery [continue]?” In this instance “adulterous acts” is employed metaphorically for idolatry. As elsewhere in the OT, worshiping other gods is viewed as spiritual adultery and unfaithfulness to the one true God. The phrase “many acts of sorcery” could be taken literally, for Jezebel undoubtedly utilized pagan divination practices, but the phrase may be metaphorical, pointing to her devotion to pagan customs in general.

tn Heb “man of God.”