9:22 When Jehoram saw Jehu, he asked, “Is everything all right, Jehu?” He replied, “How can everything be all right as long as your mother Jezebel promotes idolatry and pagan practices?” 6
1 tn Heb “man of God” (also in v. 9).
2 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “and he arrived and look, the officers of the army were sitting.”
4 tn Heb “[there is] a word for me to you, O officer.”
5 tn Heb “To whom from all of us?”
6 tn Heb “How [can there be] peace as long as the adulterous acts of Jezebel your mother and her many acts of sorcery [continue]?” In this instance “adulterous acts” is employed metaphorically for idolatry. As elsewhere in the OT, worshiping other gods is viewed as spiritual adultery and unfaithfulness to the one true God. The phrase “many acts of sorcery” could be taken literally, for Jezebel undoubtedly utilized pagan divination practices, but the phrase may be metaphorical, pointing to her devotion to pagan customs in general.
7 tn Heb “man of God.”