2 Kings 6:18

6:18 As they approached him, Elisha prayed to the Lord, “Strike these people with blindness.” The Lord struck them with blindness as Elisha requested.

2 Kings 17:25

17:25 When they first moved in, they did not worship the Lord. So the Lord sent lions among them and the lions were killing them.

2 Kings 17:36

17:36 Instead you must worship the Lord, who brought you up from the land of Egypt by his great power and military ability; bow down to him and offer sacrifices to him.

2 Kings 20:8

20:8 Hezekiah had said to Isaiah, “What is the confirming sign that the Lord will heal me and that I will go up to the Lord’s temple the day after tomorrow?”

2 Kings 21:4

21:4 He built altars in the Lord’s temple, about which the Lord had said, “Jerusalem will be my home.”

tn Heb “and they came down to him.”

tn Or “this nation,” perhaps emphasizing the strength of the Syrian army.

tn On the basis of the Akkadian etymology of the word, M. Cogan and H. Tadmor (II Kings [AB], 74) translate “blinding light.” HALOT 761 s.v. סַנְוֵרִים suggests the glosses “dazzling, deception.”

tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “according to the word of Elisha.”

tn Heb “in the beginning of their living there.”

tn Heb “fear.”

tn Heb “and outstretched arm.”

tn Heb “In Jerusalem I will place my name.”