2 Kings 6:13

6:13 The king ordered, “Go, find out where he is, so I can send some men to capture him.” The king was told, “He is in Dothan.”

2 Kings 9:30

9:30 Jehu approached Jezreel. When Jezebel heard the news, she put on some eye liner, fixed up her hair, and leaned out the window.

2 Kings 17:32

17:32 At the same time they worshiped the Lord. They appointed some of their own people to serve as priests in the shrines on the high places.

2 Kings 20:18

20:18 ‘Some of your very own descendants whom you father will be taken away and will be made eunuchs in the palace of the king of Babylon.’”

tn Heb “he” (also a second time in this verse); the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “Go and see where he [is] so I can send and take him.”

tn Heb “she fixed her eyes with antimony.” Antimony (פּוּךְ, pukh) was used as a cosmetic. The narrator portrays her as a prostitute (see Jer 4:30), a role she has played in the spiritual realm (see the note at v. 22).

tn Heb “feared.”

tn Heb “and they appointed for themselves from their whole people priests for the high places and they were serving for them in the house[s] of the high places.”

tn Heb “Some of your sons, who go out from you, whom you father.”