9:30 Jehu approached Jezreel. When Jezebel heard the news, she put on some eye liner, 3 fixed up her hair, and leaned out the window.
1 tn Heb “he” (also a second time in this verse); the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “Go and see where he [is] so I can send and take him.”
3 tn Heb “she fixed her eyes with antimony.” Antimony (פּוּךְ, pukh) was used as a cosmetic. The narrator portrays her as a prostitute (see Jer 4:30), a role she has played in the spiritual realm (see the note at v. 22).
4 tn Heb “feared.”
5 tn Heb “and they appointed for themselves from their whole people priests for the high places and they were serving for them in the house[s] of the high places.”
6 tn Heb “Some of your sons, who go out from you, whom you father.”