5:8 When Elisha the prophet 1 heard that the king had torn his clothes, he sent this message to the king, “Why did you tear your clothes? Send him 2 to me so he may know there is a prophet in Israel.”
19:25 5 Certainly you must have heard! 6
Long ago I worked it out,
In ancient times I planned 7 it;
and now I am bringing it to pass.
The plan is this:
Fortified cities will crash
into heaps of ruins. 8
1 tn Heb “man of God” (also in vv. 15, 20).
2 tn Heb “Let him come.”
3 tn Heb “the people saw, and look, [there was] sackcloth against his skin underneath.”
4 tn Heb “by which the servants of the king of Assyria have insulted me.”
5 tn Having quoted the Assyrian king’s arrogant words in vv. 23-24, the Lord now speaks to the king.
6 tn Heb “Have you not heard?” The rhetorical question expresses the Lord’s amazement that anyone might be ignorant of what he is about to say.
7 tn Heb “formed.”
8 tn Heb “and it is to cause to crash into heaps of ruins fortified cities.” The subject of the third feminine singular verb תְּהִי (tÿhi) is the implied plan, referred to in the preceding lines with third feminine singular pronominal suffixes.