2 Kings 5:8

5:8 When Elisha the prophet heard that the king had torn his clothes, he sent this message to the king, “Why did you tear your clothes? Send him to me so he may know there is a prophet in Israel.”

2 Kings 6:30

6:30 When the king heard what the woman said, he tore his clothes. As he was passing by on the wall, the people could see he was wearing sackcloth under his clothes.

2 Kings 19:6

19:6 Isaiah said to them, “Tell your master this: ‘This is what the Lord says: “Don’t be afraid because of the things you have heard – these insults the king of Assyria’s servants have hurled against me.

2 Kings 19:25

19:25 Certainly you must have heard!

Long ago I worked it out,

In ancient times I planned it;

and now I am bringing it to pass.

The plan is this:

Fortified cities will crash

into heaps of ruins.

2 Kings 22:18

22:18 Say this to the king of Judah, who sent you to seek an oracle from the Lord: “This is what the Lord God of Israel says concerning the words you have heard:

tn Heb “man of God” (also in vv. 15, 20).

tn Heb “Let him come.”

tn Heb “the people saw, and look, [there was] sackcloth against his skin underneath.”

tn Heb “by which the servants of the king of Assyria have insulted me.”

tn Having quoted the Assyrian king’s arrogant words in vv. 23-24, the Lord now speaks to the king.

tn Heb “Have you not heard?” The rhetorical question expresses the Lord’s amazement that anyone might be ignorant of what he is about to say.

tn Heb “formed.”

tn Heb “and it is to cause to crash into heaps of ruins fortified cities.” The subject of the third feminine singular verb תְּהִי (tÿhi) is the implied plan, referred to in the preceding lines with third feminine singular pronominal suffixes.