17:7 This happened because the Israelites sinned against the Lord their God, who brought them up from the land of Egypt and freed them from the power of 6 Pharaoh king of Egypt. They worshiped 7 other gods;
17:24 The king of Assyria brought foreigners 8 from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim and settled them in the cities of Samaria 9 in place of the Israelites. They took possession of Samaria and lived in its cities.
1 tn Heb “and now when this letter comes to you, look, I have sent to you Naaman my servant.”
2 tn Heb “him”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “he”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “the king’s scribe.”
5 tn Heb “went up and tied [it] and counted the silver that was found in the house of the
6 tn Heb “and from under the hand of.” The words “freed them” are added in the translation for stylistic reasons.
7 tn Heb “feared.”
8 tn The object is supplied in the translation.
9 sn In vv. 24-29 Samaria stands for the entire northern kingdom of Israel.
10 tn Heb “and outstretched arm.”
11 tc The MT has וְיַתֵּם (vÿyattem), “and let them add up” (Hiphil of תָּמָם [tammam], “be complete”), but the appearance of הִתִּיכוּ (hitikhu), “they melted down” (Hiphil of נָתַךְ [natakh], “pour out”) in v. 9 suggests that the verb form should be emended to וְיַתֵּךְ (vÿyattekh), “and let him melt down” (a Hiphil of נָתַךְ [natakh]). For a discussion of this and other options see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 281.