2 Kings 5:21

5:21 So Gehazi ran after Naaman. When Naaman saw someone running after him, he got down from his chariot to meet him and asked, “Is everything all right?”

2 Kings 17:9

17:9 The Israelites said things about the Lord their God that were not right. They built high places in all their cities, from the watchtower to the fortress.

2 Kings 21:15

21:15 because they have done evil in my sight and have angered me from the time their ancestors left Egypt right up to this very day!’”

2 Kings 22:2

22:2 He did what the Lord approved and followed in his ancestor David’s footsteps; he did not deviate to the right or the left.


tn Heb “Is there peace?”

tn The meaning of the verb וַיְחַפְּאוּ (vayÿkhappÿu), translated here “said,” is uncertain. Some relate it to the verbal root חָפַה (khafah), “to cover,” and translate “they did it in secret” (see BDB 341 s.v. חָפָא). However, the pagan practices specified in the following sentences were hardly done in secret. Others propose a meaning “ascribe, impute,” which makes good contextual sense but has little etymological support (see HALOT 339 s.v. חפא). In this case Israel claimed that the Lord authorized their pagan practices.

sn That is, from the city’s perimeter to the central citadel.

tn Heb “in my eyes.”

tn Heb “he did what was proper in the eyes of the Lord.”

tn Heb “and walked in all the way of David his father.”