25:13 The Babylonians broke the two bronze pillars in the Lord’s temple, as well as the movable stands and the big bronze basin called the “The Sea.” 4 They took the bronze to Babylon.
1 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “before whom I stand.”
3 tn Heb “he”; the referent (Naaman) has been specified in the translation for clarity.
4 sn See the note at 1 Kgs 7:23.
5 tc The MT lacks “the twelve bronze bulls under ‘the Sea,’” but these words have probably been accidentally omitted by homoioarcton. The scribe’s eye may have jumped from the וְהָ (vÿha-) on וְהַבָּקָר (vÿhabbaqar), “and the bulls,” to the וְהָ on וְהַמְּכֹנוֹת (vÿhammÿkhonot), “and the movable stands,” causing him to leave out the intervening words. See the parallel passage in Jer 52:20.