4:8 One day Elisha traveled to Shunem, where a prominent 1 woman lived. She insisted that he stop for a meal. 2 So whenever he was passing through, he would stop in there for a meal. 3
4:25 So she went to visit 4 the prophet at Mount Carmel. When he 5 saw her at a distance, he said to his servant Gehazi, “Look, it’s the Shunammite woman.
1 tn Heb “great,” perhaps “wealthy.”
2 tn Or “she urged him to eat some food.”
3 tn Or “he would turn aside there to eat some food.”
4 tn Heb “went and came.”
5 tn Heb “the man of God.” The phrase has been replaced by the relative pronoun “he” in the translation for stylistic reasons.
6 tn Heb “the people saw, and look, [there was] sackcloth against his skin underneath.”
7 tn Heb “and he went and ate and drank.”
8 tn Heb “Attend to this accursed woman and bury her for she was the daughter of a king.”