19:28 Because you rage against me,
and the uproar you create has reached my ears; 10
I will put my hook in your nose, 11
and my bridle between your lips,
and I will lead you back the way
you came.”
1 tn Heb “man of God” (also in vv. 16, 22, 25, 27 [twice]).
2 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “take my staff in your hand.”
4 tn Heb “If you meet a man, do not greet him with a blessing; if a man greets you with a blessing, do not answer.”
5 tn Heb “and [if] not, may there be given to your servant a load [for] a pair of mules, earth.”
6 tn Heb “for your servant will not again make a burnt offering and sacrifice to other gods, only to the
7 tn Heb “son.” Both terms (“servant” and “son”) reflect Ahaz’s subordinate position as Tiglath-pileser’s subject.
8 tn Heb “hand, palm.”
9 tn Heb “who have arisen against.”
10 tc Heb “and your complacency comes up into my ears.” The parallelism is improved if שַׁאֲנַנְךְ (sha’anankh), “your complacency,” is emended to שַׁאֲוַנְךְ (sha’avankh), “your uproar.” See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 237-38.
11 sn The word picture has a parallel in Assyrian sculpture. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 238.
12 tn Heb “days are.”