9:1 Now Elisha the prophet summoned a member of the prophetic guild 5 and told him, “Tuck your robes into your belt, take this container 6 of olive oil in your hand, and go to Ramoth Gilead.
19:25 7 Certainly you must have heard! 8
Long ago I worked it out,
In ancient times I planned 9 it;
and now I am bringing it to pass.
The plan is this:
Fortified cities will crash
into heaps of ruins. 10
1 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “take my staff in your hand.”
3 tn Heb “If you meet a man, do not greet him with a blessing; if a man greets you with a blessing, do not answer.”
4 tn Or “and let them eat.”
5 tn Heb “one of the sons of the prophets.”
6 tn Or “flask.”
7 tn Having quoted the Assyrian king’s arrogant words in vv. 23-24, the Lord now speaks to the king.
8 tn Heb “Have you not heard?” The rhetorical question expresses the Lord’s amazement that anyone might be ignorant of what he is about to say.
9 tn Heb “formed.”
10 tn Heb “and it is to cause to crash into heaps of ruins fortified cities.” The subject of the third feminine singular verb תְּהִי (tÿhi) is the implied plan, referred to in the preceding lines with third feminine singular pronominal suffixes.