4:25 So she went to visit 1 the prophet at Mount Carmel. When he 2 saw her at a distance, he said to his servant Gehazi, “Look, it’s the Shunammite woman.
13:14 Now Elisha had a terminal illness. 5 King Joash of Israel went down to visit him. 6 He wept before him and said, “My father, my father! The chariot 7 and horsemen of Israel!” 8
1 tn Heb “went and came.”
2 tn Heb “the man of God.” The phrase has been replaced by the relative pronoun “he” in the translation for stylistic reasons.
3 tn The Hebrew text also has “in your hand.”
4 tn Heb “Inquire of the
5 tn Heb “Now Elisha was ill with the illness by which he would die.”
6 tn Heb “went down to him.”
7 tn Though the noun is singular here, it may be collective, in which case it could be translated “chariots.”
8 sn By comparing Elisha to a one-man army, the king emphasizes the power of the prophetic word. See the note at 2:12.