4:25 So she went to visit 1 the prophet at Mount Carmel. When he 2 saw her at a distance, he said to his servant Gehazi, “Look, it’s the Shunammite woman.
16:10 When King Ahaz went to meet with King Tiglath-pileser of Assyria in Damascus, he saw the altar there. 3 King Ahaz sent to Uriah the priest a drawing of the altar and a blueprint for its design. 4
17:24 The king of Assyria brought foreigners 8 from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim and settled them in the cities of Samaria 9 in place of the Israelites. They took possession of Samaria and lived in its cities.
17:29 But each of these nations made 10 its own gods and put them in the shrines on the high places that the people of Samaria 11 had made. Each nation did this in the cities where they lived.
1 tn Heb “went and came.”
2 tn Heb “the man of God.” The phrase has been replaced by the relative pronoun “he” in the translation for stylistic reasons.
3 tn Heb “in Damascus.”
4 tn Heb “the likeness of the altar and its pattern for all its work.”
5 tn Heb “until.”
6 tn Heb “the
7 tn Heb “just as he said.”
8 tn The object is supplied in the translation.
9 sn In vv. 24-29 Samaria stands for the entire northern kingdom of Israel.
10 sn The verb “make” refers to the production of idols. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 210-11.
11 tn Heb “Samaritans.” This refers to the Israelites who had been deported from the land.
12 tn Heb “all the words of the scroll which the king of Judah has read.”
13 tn Heb “man of God.”