2 Kings 4:24

4:24 She saddled the donkey and told her servant, “Lead on. Do not stop unless I say so.”

2 Kings 6:3

6:3 One of them said, “Please come along with your servants.” He replied, “All right, I’ll come.”

2 Kings 6:21

6:21 When the king of Israel saw them, he asked Elisha, “Should I strike them down, my master?”

2 Kings 6:27

6:27 He replied, “No, let the Lord help you. How can I help you? The threshing floor and winepress are empty.”

2 Kings 9:9

9:9 I will make Ahab’s dynasty like those of Jeroboam son of Nebat and Baasha son of Ahijah.

2 Kings 17:38

17:38 You must never forget the agreement I made with you, and you must not worship other gods.

tn Heb “lead [the donkey on] and go.”

tn Heb “do not restrain for me the riding unless I say to you.”

tn Heb “Should I strike them down? I will strike them down.” In the Hebrew text the first person imperfect form is repeated; the first form has the interrogative he prefixed to it; the second does not. It is likely that the second form should be omitted as dittographic or that the first should be emended to an infinitive absolute.

tn Heb “my father.” The king addresses the prophet in this way to indicate his respect. See 2 Kgs 2:12.

tn Heb “From where can I help you, from the threshing floor or the winepress?” The rhetorical question expresses the king’s frustration. He has no grain or wine to give to the masses.

tn Heb “house.”