4:18 The boy grew and one day he went out to see his father who was with the harvest workers. 1
4:31 Now Gehazi went on ahead of them. He placed the staff on the child’s face, but there was no sound or response. When he came back to Elisha 2 he told him, “The child did not wake up.” 4:32 When Elisha arrived at the house, there was 3 the child lying dead on his bed. 4:33 He went in by himself and closed the door. 4 Then he prayed to the Lord. 4:34 He got up on the bed and spread his body out over 5 the boy; he put his mouth on the boy’s 6 mouth, his eyes over the boy’s eyes, and the palms of his hands against the boy’s palms. He bent down over him, and the boy’s skin 7 grew warm. 4:35 Elisha 8 went back and walked around in the house. 9 Then he got up on the bed again 10 and bent down over him. The child sneezed seven times and opened his eyes.
1 tn Heb “to his father, to the harvesters.”
2 tn Heb “to meet him.”
3 tn Heb “look.”
4 tn Heb “and closed the door behind the two of them.”
5 tn Heb “he went up and lay down over.”
6 tn Heb “his” (also in the next two clauses).
7 tn Or perhaps, “body”; Heb “flesh.”
8 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Heb “and he returned and went into the house, once here and once there.”
10 tn Heb “and he went up.”