6:32 Now Elisha was sitting in his house with the community leaders. 6 The king 7 sent a messenger on ahead, but before he arrived, 8 Elisha 9 said to the leaders, 10 “Do you realize this assassin intends to cut off my head?” 11 Look, when the messenger arrives, shut the door and lean against it. His master will certainly be right behind him.” 12
19:32 So this is what the Lord says about the king of Assyria:
“He will not enter this city,
nor will he shoot an arrow here. 19
He will not attack it with his shield-carrying warriors, 20
nor will he build siege works against it.
1 tn Heb “there was great anger against Israel.”
sn The meaning of this statement is uncertain, for the subject of the anger is not indicated. Except for two relatively late texts, the noun קֶצֶף (qetsef) refers to an outburst of divine anger. But it seems unlikely the Lord would be angry with Israel, for he placed his stamp of approval on the campaign (vv. 16-19). D. N. Freedman suggests the narrator, who obviously has a bias against the Omride dynasty, included this observation to show that the Lord would not allow the Israelite king to “have an undiluted victory” (as quoted in M. Cogan and H. Tadmor, II Kings [AB], 52, n. 8). Some suggest that the original source identified Chemosh the Moabite god as the subject and that his name was later suppressed by a conscientious scribe, but this proposal raises more questions than it answers. For a discussion of various views, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 47-48, 51-52.
2 tn Heb “they departed from him.”
3 tn Heb “he went up and lay down over.”
4 tn Heb “his” (also in the next two clauses).
5 tn Or perhaps, “body”; Heb “flesh.”
6 tn Heb “and the elders were sitting with him.”
7 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Heb “sent a man from before him, before the messenger came to him.”
9 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
10 tn Heb “elders.”
11 tn Heb “Do you see that this son of an assassin has sent to remove my head?”
12 tn Heb “Is not the sound of his master’s footsteps behind him?”
13 tn Heb “which the Syrians inflicted [on] him.”
14 tn Heb “to see.”
15 tn Heb “which the Syrians inflicted [on] him.”
16 sn See 2 Kgs 8:28-29a.
17 tn The words “his supporters” are added for clarification.
18 tn Heb “If this is your desire.” נֶפֶשׁ (nefesh) refers here to the seat of the emotions and will. For other examples of this use of the word, see BDB 660-61 s.v.
19 tn Heb “there.”
20 tn Heb “[with] a shield.” By metonymy the “shield” stands for the soldier who carries it.
21 tn Or “inquire of.”
22 tn Heb “concerning.”
23 tn Heb “for great is the anger of the
24 tn Heb “by doing all that is written concerning us.” Perhaps עָלֵינוּ (’alenu), “concerning us,” should be altered to עָלָיו (’alav), “upon it,” in which case one could translate, “by doing all that is written in it.”
25 tn Or “against.”
26 sn This would have been Jan 15, 588