17:34 To this very day they observe their earlier practices. They do not worship 11 the Lord; they do not obey the rules, regulations, law, and commandments that the Lord gave 12 the descendants of Jacob, whom he renamed Israel.
1 tn Traditionally “the
2 tn Heb “before whom I stand.”
3 tn Heb “if I did not lift up the face of Jehoshaphat the king of Judah.”
4 tn Heb “I would not look at you or see you.”
5 tn Heb “and now when this letter comes to you, look, I have sent to you Naaman my servant.”
6 tn Heb “he walked in the way of.”
7 sn This may refer to child sacrifice, though some interpret it as a less drastic cultic practice. For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 266-67.
8 tn Heb “like the abominable practices of the nations.”
9 tc The second plural subject may refer to the leaders of the Assyrian army. However, some prefer to read “whom I deported,” changing the verb to a first person singular form with a third masculine plural pronominal suffix. This reading has some support from Hebrew, Greek, and Aramaic witnesses.
10 tc Heb “and let them go and let them live there, and let him teach them the requirements of the God of the land.” The two plural verbs seem inconsistent with the preceding and following contexts, where only one priest is sent back to Samaria. The singular has the support of Greek, Syriac, and Latin witnesses.
11 tn Heb “fear.”
12 tn Heb “commanded.”
13 tn Heb “will not be given.”