3:13 Elisha said to the king of Israel, “Why are you here? 1 Go to your father’s prophets or your mother’s prophets!” The king of Israel replied to him, “No, for the Lord is the one who summoned these three kings so that he can hand them over to Moab.”
7:17 Now the king had placed the officer who was his right-hand man 7 at the city gate. When the people rushed out, they trampled him to death in the gate. 8 This fulfilled the prophet’s word which he had spoken when the king tried to arrest him. 9
1 tn Or “What do we have in common?” The text reads literally, “What to me and to you?”
2 tn Heb “the officer on whose hand the king leans.”
3 tn Heb “man of God.”
4 tn Heb “the
5 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “you will not eat from there.”
7 tn Heb “the officer on whose hand he leans.”
8 tn Heb “and the people trampled him in the gate and he died.”
9 tn Heb “just as the man of God had spoken, [the word] which he spoke when the king came down to him.”