2:9 When they had crossed over, Elijah said to Elisha, “What can I do for you, 1 before I am taken away from you?” Elisha answered, “May I receive a double portion of the prophetic spirit that energizes you.” 2
13:14 Now Elisha had a terminal illness. 5 King Joash of Israel went down to visit him. 6 He wept before him and said, “My father, my father! The chariot 7 and horsemen of Israel!” 8
1 tn Heb “Ask! What can I do for you….?”
2 tn Heb “May a double portion of your spirit come to me.”
3 tn Heb “How can I set this before a hundred men?”
4 tn The verb forms are infinitives absolute (Heb “eating and leaving over”) and have to be translated in light of the context.
5 tn Heb “Now Elisha was ill with the illness by which he would die.”
6 tn Heb “went down to him.”
7 tn Though the noun is singular here, it may be collective, in which case it could be translated “chariots.”
8 sn By comparing Elisha to a one-man army, the king emphasizes the power of the prophetic word. See the note at 2:12.
9 tn Heb “he walked in the way of.”
10 sn This may refer to child sacrifice, though some interpret it as a less drastic cultic practice. For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 266-67.
11 tn Heb “like the abominable practices of the nations.”
12 tn Heb “according to all that King Ahaz sent from Damascus.”
13 tn Heb “so Uriah the priest did, until the arrival of King Ahaz from Damascus.”
14 sn This refers to the cherub images that were above the ark of the covenant.
15 tn Or “the heavens.”