16:17 King Ahaz took off the frames of the movable stands, and removed the basins from them. He took “The Sea” 6 down from the bronze bulls that supported it 7 and put it on the pavement.
1 tn Heb “Elijah’s cloak, which had fallen off him.” The wording is changed slightly in the translation for the sake of variety of expression (see v. 13).
2 tn Or “tore down.”
3 tn Or “images.”
4 tn The Hebrew construction translated “smashed…to bits” is emphatic. The adverbial infinitive absolute (הֵיטֵב [hetev], “well”) accompanying the Piel form of the verb שָׁבַר (shavar), “break,” suggests thorough demolition.
5 tn Heb “the priest.” Jehoiada’s name is added for clarification.
6 sn See the note at 1 Kgs 7:23.
7 tn Heb “that [were] under it.”