18:17 The king of Assyria sent his commanding general, the chief eunuch, and the chief adviser 3 from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, 4 along with a large army. They went up and arrived at Jerusalem. They went 5 and stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth. 6
19:32 So this is what the Lord says about the king of Assyria:
“He will not enter this city,
nor will he shoot an arrow here. 11
He will not attack it with his shield-carrying warriors, 12
nor will he build siege works against it.
1 tn Heb “and they said to the king of Assyria, saying.” The plural subject of the verb is indefinite.
2 tn Heb “Look they are killing them.”
3 sn For a discussion of these titles see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 229-30.
4 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
5 tn Heb “and they went up and came.”
6 tn Heb “the field of the washer.”
7 tn Heb “make with me a blessing and come out to me.”
8 tn Heb “all the words of the chief adviser whom his master, the king of Assyria, sent to taunt the living God.”
9 tn Heb “and rebuke the words which the
10 tn Heb “and lift up a prayer on behalf of the remnant that is found.”
11 tn Heb “there.”
12 tn Heb “[with] a shield.” By metonymy the “shield” stands for the soldier who carries it.