1:9 The king 1 sent a captain and his fifty soldiers 2 to retrieve Elijah. 3 The captain 4 went up to him, while he was sitting on the top of a hill. 5 He told him, “Prophet, 6 the king says, ‘Come down!’”
1:11 The king 7 sent another captain and his fifty soldiers to retrieve Elijah. He went up and told him, 8 “Prophet, this is what the king says, ‘Come down at once!’” 9
4:31 Now Gehazi went on ahead of them. He placed the staff on the child’s face, but there was no sound or response. When he came back to Elisha 15 he told him, “The child did not wake up.”
4:38 Now Elisha went back to Gilgal, while there was famine in the land. Some of the prophets were visiting him 16 and he told his servant, “Put the big pot on the fire 17 and boil some stew for the prophets.” 18
9:1 Now Elisha the prophet summoned a member of the prophetic guild 24 and told him, “Tuck your robes into your belt, take this container 25 of olive oil in your hand, and go to Ramoth Gilead.
1 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “officer of fifty and his fifty.”
3 tn Heb “to him.”
4 tn Heb “he”; the referent (the captain) has been specified in the translation for clarity.
5 sn The prophet Elijah’s position on the top of the hill symbolizes his superiority to the king and his messengers.
6 tn Heb “man of God” (also in vv. 10, 11, 12, 13).
7 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
8 tc The MT reads, “he answered and said to him.” The verb “he answered” (וַיַּעַן, vayya’an) is probably a corruption of “he went up” (וַיַּעַל, vayya’al). See v. 9.
9 sn In this second panel of the three-paneled narrative, the king and his captain are more arrogant than before. The captain uses a more official sounding introduction (“this is what the king says”) and the king adds “at once” to the command.
10 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
11 tn Heb “man of God” (also in vv. 16, 22, 25, 27 [twice]).
12 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
13 tn Heb “take my staff in your hand.”
14 tn Heb “If you meet a man, do not greet him with a blessing; if a man greets you with a blessing, do not answer.”
15 tn Heb “to meet him.”
16 tn Heb “the sons of the prophets were sitting before him.”
17 tn The words “the fire” are added for clarification.
18 tn Heb “sons of the prophets.”
19 tn Heb “went after.”
20 tn Heb “and look, all the road was full of clothes and equipment that Syria had thrown away in their haste.”
21 tn Or “messengers.”
22 tn The Hebrew text also has “in your hand.”
23 tn Heb “Inquire of the
24 tn Heb “one of the sons of the prophets.”
25 tn Or “flask.”
26 tn Heb “It is the word of the
27 tn Heb “him”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.
28 tn Heb “he”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.
29 tn Heb “The man who escapes from the men whom I am bringing into your hands, [it will be] his life in place of his life.”
30 tn Heb “Go.”
31 sn In v. 25 the chief adviser develops further the argument begun in v. 22. He claims that Hezekiah has offended the Lord and that the Lord has commissioned Assyria as his instrument of discipline and judgment.