1 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “What was the manner…?”
3 tn Or “ah.”
4 tn Heb “and they came down to him.”
5 tn Or “this nation,” perhaps emphasizing the strength of the Syrian army.
6 tn On the basis of the Akkadian etymology of the word, M. Cogan and H. Tadmor (II Kings [AB], 74) translate “blinding light.” HALOT 761 s.v. סַנְוֵרִים suggests the glosses “dazzling, deception.”
7 tn Heb “he”; the referent (the
8 tn Heb “according to the word of Elisha.”