2 Kings 1:17
1:17 He died just as the Lord had prophesied through Elijah. 1 In the second year of the reign of King Jehoram son of Jehoshaphat over Judah, Ahaziah’s brother Jehoram replaced him as king of Israel, because he had no son. 2
2 Kings 8:12
8:12 Hazael asked, “Why are you crying, my master?” He replied, “Because I know the trouble you will cause the Israelites. You will set fire to their fortresses, kill their young men with the sword, smash their children to bits, and rip open their pregnant women.”
2 Kings 11:15
11:15 Jehoiada the priest ordered the officers of the units of hundreds, who were in charge of the army, 3 “Bring her outside the temple to the guards. 4 Put the sword to anyone who follows her.” The priest gave this order because he had decided she should not be executed in the Lord’s temple. 5
2 Kings 13:23
13:23 But the Lord had mercy on them and felt pity for them. 6 He extended his favor to them 7 because of the promise he had made 8 to Abraham, Isaac, and Jacob. He has been unwilling to destroy them or remove them from his presence to this very day. 9
2 Kings 17:26
17:26 The king of Assyria was told, 10 “The nations whom you deported and settled in the cities of Samaria do not know the requirements of the God of the land, so he has sent lions among them. They are killing the people 11 because they do not know the requirements of the God of the land.”
2 Kings 22:13
22:13 “Go, seek an oracle from 12 the Lord for me and the people – for all Judah. Find out about 13 the words of this scroll that has been discovered. For the Lord’s fury has been ignited against us, 14 because our ancestors have not obeyed the words of this scroll by doing all that it instructs us to do.” 15
1 tn Heb “according to the word of the Lord which he spoke through Elijah.”
2 tn Heb “Jehoram replaced him as king…because he had no son.” Some ancient textual witnesses add “his brother,” which was likely added on the basis of the statement later in the verse that Ahaziah had no son.
3 tn The Hebrew text also has, “and said to them.” This is redundant in English and has not been translated.
4 tn Heb “ranks.”
5 tn Heb “for the priest had said, ‘Let her not be put to death in the house of the Lord.’”
6 tn Or “showed them compassion.”
7 tn Heb “he turned to them.”
8 tn Heb “because of his covenant with.”
9 tn Heb “until now.”
10 tn Heb “and they said to the king of Assyria, saying.” The plural subject of the verb is indefinite.
11 tn Heb “Look they are killing them.”
12 tn Or “inquire of.”
13 tn Heb “concerning.”
14 tn Heb “for great is the anger of the Lord which has been ignited against us.”
15 tn Heb “by doing all that is written concerning us.” Perhaps עָלֵינוּ (’alenu), “concerning us,” should be altered to עָלָיו (’alav), “upon it,” in which case one could translate, “by doing all that is written in it.”