19:35 That very night the Lord’s messenger went out and killed 185,000 men in the Assyrian camp. When they 10 got up early the next morning, there were all the corpses. 11
1 sn In this third panel the verb “come down” (יָרַד, yarad) occurs again, this time describing Elijah’s descent from the hill at the Lord’s command. The moral of the story seems clear: Those who act as if they have authority over God and his servants just may pay for their arrogance with their lives; those who, like the third commander, humble themselves and show the proper respect for God’s authority and for his servants will be spared and find God quite cooperative.
2 tn The Hebrew text also has “look” here.
3 tn Heb “came down to him.”
4 tn Heb “Look, this is a disaster from the
5 tn Heb “the rider of the horse.”
6 tn Heb “Is there peace?”
7 tn Heb “What concerning you and concerning peace?” That is, “What concern is that to you?”
8 tn Heb “him”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Heb “he”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.
10 tn This refers to the Israelites and/or the rest of the Assyrian army.
11 tn Heb “look, all of them were dead bodies.”