1 sn In this third panel the verb “come down” (יָרַד, yarad) occurs again, this time describing Elijah’s descent from the hill at the Lord’s command. The moral of the story seems clear: Those who act as if they have authority over God and his servants just may pay for their arrogance with their lives; those who, like the third commander, humble themselves and show the proper respect for God’s authority and for his servants will be spared and find God quite cooperative.
2 tn Heb “said” (i.e., to himself).
3 tn Heb “Look, my master spared this Syrian Naaman by not taking from his hand what he brought.”
4 tn Heb “went up to.” The idiom עַל…עָלָה (’alah …’al) can sometimes mean “go up against,” but here it refers to Necho’s attempt to aid the Assyrians in their struggle with the Babylonians.
5 tn Heb “he”; the referent (Necho) has been specified in the translation for clarity.
6 map For location see Map1-D4; Map2-C1; Map4-C2; Map5-F2; Map7-B1.