6:15 The prophet’s 6 attendant got up early in the morning. When he went outside there was an army surrounding the city, along with horses and chariots. He said to Elisha, 7 “Oh no, my master! What will we do?”
19:35 That very night the Lord’s messenger went out and killed 185,000 men in the Assyrian camp. When they 10 got up early the next morning, there were all the corpses. 11
1 sn In this third panel the verb “come down” (יָרַד, yarad) occurs again, this time describing Elijah’s descent from the hill at the Lord’s command. The moral of the story seems clear: Those who act as if they have authority over God and his servants just may pay for their arrogance with their lives; those who, like the third commander, humble themselves and show the proper respect for God’s authority and for his servants will be spared and find God quite cooperative.
2 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity. The referent must be Elisha here, since the following verse makes it clear that Gehazi had gone on ahead of them.
3 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “and he returned and went into the house, once here and once there.”
5 tn Heb “and he went up.”
6 tn Heb “man of God’s.”
7 tn Heb “his young servant said to him.”
8 tn Heb “man of God.”
9 tn Heb “[It was necessary] to strike five or six times, then you would strike down Syria until destruction.” On the syntax of the infinitive construct, see GKC 349 §114.k.
10 tn This refers to the Israelites and/or the rest of the Assyrian army.
11 tn Heb “look, all of them were dead bodies.”