1:13 The king 1 sent a third captain and his fifty soldiers. This third captain went up and fell 2 on his knees before Elijah. He begged for mercy, “Prophet, please have respect for my life and for the lives of these fifty servants of yours.
1:16 Elijah 3 said to the king, 4 “This is what the Lord says, ‘You sent messengers to seek an oracle from Baal Zebub, the god of Ekron. You must think there is no God in Israel from whom you can seek an oracle! 5 Therefore you will not leave the bed you lie on, for you will certainly die.’” 6
6:32 Now Elisha was sitting in his house with the community leaders. 12 The king 13 sent a messenger on ahead, but before he arrived, 14 Elisha 15 said to the leaders, 16 “Do you realize this assassin intends to cut off my head?” 17 Look, when the messenger arrives, shut the door and lean against it. His master will certainly be right behind him.” 18
17:13 The Lord solemnly warned Israel and Judah through all his prophets and all the seers, “Turn back from your evil ways; obey my commandments and rules that are recorded in the law. I ordered your ancestors to keep this law and sent my servants the prophets to remind you of its demands.” 26
18:17 The king of Assyria sent his commanding general, the chief eunuch, and the chief adviser 32 from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, 33 along with a large army. They went up and arrived at Jerusalem. They went 34 and stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth. 35
1 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “went up and approached and kneeled.”
3 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “him”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “Because you sent messengers to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, is there no God in Israel to inquire of his word?”
6 sn For the third time in this chapter we read the Lord’s sarcastic question to king and the accompanying announcement of judgment. The repetition emphasizes one of the chapter’s main themes. Israel’s leaders should seek guidance from their own God, not a pagan deity, for Israel’s sovereign God is the one who controls life and death.
7 tn Or “the spirit of the
8 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Heb “went and sent.”
10 tn Heb “he”; the referent (Jehoshaphat) has been specified in the translation for clarity.
11 tn Heb “I will go up – like me, like you; like my people, like your people; like my horses; like your horses.”
12 tn Heb “and the elders were sitting with him.”
13 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
14 tn Heb “sent a man from before him, before the messenger came to him.”
15 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
16 tn Heb “elders.”
17 tn Heb “Do you see that this son of an assassin has sent to remove my head?”
18 tn Heb “Is not the sound of his master’s footsteps behind him?”
19 tn Heb “him”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
20 tn The Hebrew text also has “in his hand.”
21 tn Heb “and.” It is possible that the conjunction is here explanatory, equivalent to English “that is.” In this case the forty camel loads constitute the “gift” and one should translate, “He took along a gift, consisting of forty camel loads of all the fine things of Damascus.”
22 sn The words “your son” emphasize the king’s respect for the prophet.
23 tn Heb “saying.”
24 tn The object (“it all”) is supplied in the translation for clarification.
25 tn Heb “went up.”
26 tn Heb “obey my commandments and rules according to all the law which I commanded your fathers and which I sent to you by the hand of my servants the prophets.”
27 tn Heb “and they said to the king of Assyria, saying.” The plural subject of the verb is indefinite.
28 tn Heb “Look they are killing them.”
29 tn Or “I have done wrong.”
30 tn Heb “Return from upon me; what you place upon me, I will carry.”
31 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 22,500 pounds of silver and 2,250 pounds of gold.
32 sn For a discussion of these titles see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 229-30.
33 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
34 tn Heb “and they went up and came.”
35 tn Heb “the field of the washer.”
36 tn Heb “all the words of the chief adviser whom his master, the king of Assyria, sent to taunt the living God.”
37 tn Heb “and rebuke the words which the
38 tn Heb “and lift up a prayer on behalf of the remnant that is found.”