1:11 The king 3 sent another captain and his fifty soldiers to retrieve Elijah. He went up and told him, 4 “Prophet, this is what the king says, ‘Come down at once!’” 5
25:8 On the seventh 6 day of the fifth month, 7 in the nineteenth year of King Nebuchadnezzar of Babylon, Nebuzaradan, the captain of the royal guard 8 who served the king of Babylon, arrived in Jerusalem. 9
1 tn Heb “answered and said to the officer of fifty.”
2 tn Wordplay contributes to the irony here. The king tells Elijah to “come down” (Hebrew יָרַד, yarad), but Elijah calls fire down (יָרַד) on the arrogant king’s officer.
3 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
4 tc The MT reads, “he answered and said to him.” The verb “he answered” (וַיַּעַן, vayya’an) is probably a corruption of “he went up” (וַיַּעַל, vayya’al). See v. 9.
5 sn In this second panel of the three-paneled narrative, the king and his captain are more arrogant than before. The captain uses a more official sounding introduction (“this is what the king says”) and the king adds “at once” to the command.
6 tn The parallel account in Jer 52:12 has “tenth.”
7 sn The seventh day of the month would have been August 14, 586
8 tn For the meaning of this phrase see BDB 371 s.v. טַבָּח 2, and compare the usage in Gen 39:1.
9 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
10 tc The MT has “the multitude.” But הֶהָמוֹן (hehamon) should probably be emended to הֶאָמוֹן (he’amon).