2 Corinthians 8:13

8:13 For I do not say this so there would be relief for others and suffering for you, but as a matter of equality.

2 Corinthians 10:10-11

10:10 because some say, “His letters are weighty and forceful, but his physical presence is weak and his speech is of no account.” 10:11 Let such a person consider this: What we say by letters when we are absent, we also are in actions when we are present.

2 Corinthians 11:17

11:17 What I am saying with this boastful confidence I do not say the way the Lord would. Instead it is, as it were, foolishness.

tn Or “unimpressive.”

tn Or “is contemptible”; Grk “is despised.”

tn Grk “what we are in word.”

tn Grk “with this confidence of boasting.” The genitive καυχήσεως (kauchsew") has been translated as an attributed genitive (the noun in the genitive gives an attribute of the noun modified).

tn Or “say with the Lord’s authority.”