1 tn Grk “I have not been put to shame”; the words “by you” are not in the Greek text but are implied.
2 tn Grk “just as we spoke everything to you in truth.”
3 tn The words “about you” are not in the Greek text but are implied.
4 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
5 tn That is, ready with the collection for the saints.
6 tn The phrase is close to a recognized idiom for judging based on outward appearances (L&N 30.120). Some translators see a distinction, however, and translate 2 Cor 10:7a as “Look at what is in front of your eyes,” that is, the obvious facts of the case (so NRSV).