1 tn Grk “the ministry of condemnation”; translated as an objective genitive, “the ministry that produced condemnation.”
2 tn Grk “the ministry of righteousness”; translated as an objective genitive, “the ministry that produces righteousness.”
3 tn Traditionally, “abound.”
4 tn Grk “in this case.”
5 tn The words “of what replaced it” are not in the Greek text, but have been supplied to clarify the meaning.
6 tn Or “what was fading away.” See note on “which was made ineffective” in v. 7.
7 tn Or “through” (διά, dia).
8 tn Or “what is permanent.”