4:1 Therefore, since we have this ministry, just as God has shown us mercy, 6 we do not become discouraged. 7
1 tn Grk “in this case.”
2 tn The words “of what replaced it” are not in the Greek text, but have been supplied to clarify the meaning.
3 tn Or “what was fading away.” See note on “which was made ineffective” in v. 7.
4 tn Or “through” (διά, dia).
5 tn Or “what is permanent.”
6 tn Grk “just as we have been shown mercy”; ἠλεήθημεν (hlehqhmen) has been translated as a “divine passive” which is a circumlocution for God as the active agent. For clarity this was converted to an active construction with God as subject in the translation.
7 tn Or “we do not lose heart.”