10:12 For we would not dare to classify or compare ourselves with some of those who recommend themselves. But when they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are without understanding. 8
1 tn Grk “we ourselves had the sentence of death within ourselves.” Here ἀπόκριμα (apokrima) is being used figuratively; no actual official verdict had been given, but in light of all the difficulties that Paul and his colleagues had suffered, it seemed to them as though such an official verdict had been rendered against them (L&N 56.26).
2 tn Or “might not put confidence in ourselves.”
3 tn Or “of unbelievers.”
4 tn Grk “the gospel of the glory”; δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive.
5 tn Or “so that the light of the gospel of the glory of Christ would not be evident to them” (L&N 28.37).
6 tn Or “be disgraced”; Grk “be put to shame.”
7 tn Grk “by this confidence”; the words “we had in you” are not in the Greek text, but are supplied as a necessary clarification for the English reader.
8 tn Or “they are unintelligent.”